"Christmas - the time to fix the computers of your loved ones" « Lord Wyrm

Merowinger und der französische Fluch

Spikx 01.06.2003 - 17:00 4813 12
Posts

Spikx

My Little Pwny
Avatar
Registered: Jan 2002
Location: Scotland
Posts: 13504
Weiß irgendwer im genauen, was da Merowinger da geflucht hat, bevor er meinte "Es ist, als ob man sisch den ***** mit Seide abwischt." und was es übersetzt bedeutet? :D

grAz

-
Avatar
Registered: Oct 2002
Location: [Graz03]
Posts: 696
nein..aber du wirst es uns bestimmt sagen ;)

UncleFucka

-
Avatar
Registered: Jun 2002
Location: CH
Posts: 4737
erm.. ich kann franz. hab den film aber nur 2mal gsehn und der typ redet verdammt schnell aber es bedeutet ca.:

Du bist ein verfi**ter H**ensohn der gerne seine verf**kte H**enmutter fi**t

h4de5

-
Avatar
Registered: Sep 2001
Location: bgld
Posts: 1112
sowas in der art hat meine freundin auch übersetzt :)
grrr.. franzosn ... ein feiges volk :rolleyes:

Guest

Deleted User
Registered: n/a
Location:
Posts: n/a
aber es 0wnt :)

moidaschl

Vollzeit-Hackler
Avatar
Registered: Aug 2002
Location: 1210, ABK-D/L
Posts: 4029
mich würde interressieren, was er in der franz. version sagt... :)
also in der version, in der der film in frankreich aufgeführt wird :D

Spikx

My Little Pwny
Avatar
Registered: Jan 2002
Location: Scotland
Posts: 13504
Zitat von grAz
nein..aber du wirst es uns bestimmt sagen ;)
na, ich weiß ja auch nicht
Zitat von moidaschl
mich würde interressieren, was er in der franz. version sagt... :)
also in der version, in der der film in frankreich aufgeführt wird :D
mhm, interessiert mich auch ;)

Guest

Deleted User
Registered: n/a
Location:
Posts: n/a
hat schon wer die französischen worte irgendwo gefunden? die IMDB gibt naütrlich nur das her

Zitat
Merovingian: Don't you love the French language? I have sampled every language, French is my favorite. Fantastic language. Especially to curse with.
[stream of curses]
Merovingian: It's like wiping your ass with silk, I love it.

:bash: :D

RIDDLER

Dual CPU-Fetischist
Avatar
Registered: Dec 2002
Location: Wien
Posts: 1879
Nom de dieu de putain de bordel de merde de saloperie de connard d’enculé de ta mère

das hab ich so auf die schnelle im netz gefunden. keine ahnung obs stimmt --> kann kein wort französisch

edit:

In the name of god, of a brothel whore, of shit, of a dirty cretin, ass-fucking your mother.

und diese englisch übersetzung hab ich noch gefunden

nfin1te

nuttiest knifenut
Avatar
Registered: May 2002
Location: Wien
Posts: 7731
Zitat von RIDDLER
Nom de dieu de putain de bordel de merde de saloperie de connard d’enculé de ta mère

das hab ich so auf die schnelle im netz gefunden. keine ahnung obs stimmt --> kann kein wort französisch

edit:

In the name of god, of a brothel whore, of shit, of a dirty cretin, ass-fucking your mother.

und diese englisch übersetzung hab ich noch gefunden

kommt so ca. hin :)

dinA

Little Overclocker
Avatar
Registered: Mar 2003
Location: Wien
Posts: 114
Ich spreche (etwas) Franze - aber mir wars im Kino zu schnell. :)

JC

Administrator
Disruptor
Avatar
Registered: Feb 2001
Location: Katratzi
Posts: 9067
Wer's im Zusammenhang lesen möchte: Complete Transcript

Hokum

Techmarine
Avatar
Registered: Dec 2000
Location: Wien
Posts: 2574
hehe kommt hin. der schauspieler is erfrischenderweise auch franzose und die synchronstimme is auch super.
bei der szene hat man im kino sofort gemerkt wer de frankophilen säue sind :) weil alle ham da ned mitgelacht...
Kontakt | Unser Forum | Über overclockers.at | Impressum | Datenschutz