Mehrsprachige Ortstafeln?
Dimitri 25.08.2003 - 10:48 3443 59
Mehrsprachige Ortstafeln?
This poll is closed. |
Sollte überall gemacht werden! |
|
7 |
9.46% |
Nur bei Orten wo es sich auszahlt! |
|
26 |
35.14% |
Mich würde sowas stören! |
|
26 |
35.14% |
Ist mir egal ... |
|
15 |
20.27% |
Total: |
77 votes |
100% |
|
Dimitri
PerformanceFreak
|
Was haltet ihr davon? (Quelle: Standard) "Mehrsprachige Zusatztafeln erlaubt" Grüne Abgeordnete Stoisits macht auf StVO-Novelle aufmerksam und fordert: "Gemeinden sollen sich zu ihren Volksgruppen bekennen"
Klagenfurt/Wien - Für die Minderheitensprecherin der Grünen, NRAbg. Terezija Stoisits, bietet die jüngste Novelle der Straßenverkehrsordnung (StVO) den Gemeinden die Möglichkeit, mehrsprachige Zusatztafeln anzubringen. Daher sollten sich die Kommunen zu ihren Volksgruppen bekennen und gegenüber der Öffentlichkeit als zweisprachige Gemeinde präsentieren, stellte Stoisits am Freitag fest. Findet ihr es notwendig ein Ortschild in mehreren Sprachen anzubringen nur weil der Anteil der "zuagroasten" Bevölkerung einen gewissen Prozentsatz übersteigt? Eine von Peter Siegls dreisprachigen Ortstafeln an der Wiener Stadtgrenze: Also ich find's unnötig - Wien bleibt Wien ... oder? Egal wieviele Sprachen dort gesprochen werden! imho! Wie denkt ihr darüber?
Bearbeitet von Dimitri am 25.08.2003, 12:08
|
Guest
Deleted User
|
wieso nur 2 sprachig ? Ortstafeln in 27 Sprachen : ich bin dafür , wo muß ich unterschreiben ?
|
]4L3X[
Bloody Newbie
|
auf jeden fall.. wenn sollts nur an den grenzorten sein.. wie es zB. schon in kärnten der fall ist!! immerhin verzichtet sicher kein land auf seinen original ortsnamen!! oder sie machens gleich vollständig, für jeden ort 40 versch. namen, je nach sprache und dialekt : zB. Perchtholtsdorf - Pedersdorf - usw.
|
coolpire.at
OC Addicted
|
Naja, auch in Canada gibt es überall 2 sprachige Ortstafel/Hinweistafel (eng. und franz.) sogar in Toronto, wo sehr wenig franz. gesprochen wird. Es ist sicherlich nicht falsch!
|
erlgrey
formerly known as der~erl
|
wah das is mir sowas von nüsse solang ich erkennen kann wo ich bin... die regen sich wieder mal um nen shice auf und pushen die sache gen ende... so unnötig -> politik
bin dafür vermeidet streitereien
|
ccr
|
Die zweisprachigen Ortstafeln in Kärnten oder im Burgenland find ich ja voll in Ordnung. Da sind Ortschaften betroffen, die ursprünglich slowenisch bzw. kroatisch waren, und in denen sich immer noch ein großer Anteil der Bevölkerung zu diesen Volksgruppen bekennt. Aber in Wien? Da bin ich voll dagegen. Als nächstes werden vielleicht die Ansagebänder in den öffentlichen Verkehrsmitteln auch noch vielsprachig Ich find's schlimm genug, wenn ich auf ein Amt gehe, und auf den Hinweiszetteln Deutsch nicht mehr die oberste Sprache ist. Und wenn sie wirklich vielsprachige Ortstafeln wollen, dann wie neo_25 schon gesagt hat: wenn schon, denn schon: gleich 27 Sprachen Minimum.
|
alex5612
LegendRadiomann
|
jeder ort sollt für sich entscheiden können was für ortstaferln er hat
ich mein, es gibt ja sogut wie keine orte mehr wo nur reinrassige stolze österreicher hausen. scnr
|
Guest
Deleted User
|
Naja, auch in Canada gibt es überall 2 sprachige Ortstafel/Hinweistafel (eng. und franz.) sogar in Toronto, wo sehr wenig franz. gesprochen wird. Es ist sicherlich nicht falsch! der Canada's Official Languages Act sagt aber, dass kanada 2 offizielle landessprachen hat. aber bis türkisch oder kroatisch bei uns zur offiziellen zweiten sprache werden, dauerts noch ein bisserl
|
Dimitri
PerformanceFreak
|
Der tiefere Sinn dieser Maßnahme entzieht sich mir leider ... kann mich wer aufklären? Ich mein, was bringt es z.b. den Ungarn wenn sie den Namen ihres Wohnortes auch auf Ungarisch am Ortsschild vorfinden? Sie werden wohl auch so nach Hause finden, oder? Und das die Gemeinden sich wehren verstehe ich auch ... Wenn ich mir als Häuslbauer einen Baugrund anschauen will und die Ortschaft gleich in 3 Sprachen angeschrieben ist, werd ich dort erst gar nicht weitersuchen ... weil ich vorurteilshalber gleich von einer höheren "Gefahr" oder Kriminalität durch den erhöhten Ausländeranteil ausgehe und lieber wo anders wohnen würde ... und da ich mit dieser Meinung sicher nicht alleine da stehe, verstehe ich natürlich die Bedenken der Gemeinden sich auf diese Art und Weise zu outen!
|
alex5612
LegendRadiomann
|
jo aber die gehen noch nen schritt weiter...in einigen landesteilen sind ja sogar die verkehrstaferl zwei sprachig
hast halt dann über dem STOP noch arrêt drüber stehen
|
Iverson
Banned by Moderators
|
ich fände das nur in Ländern mit eigener Schrift gut. Also z.B.: japan/China/Arabischer Raum Weil was würds uns Österreichern bringen das da jetzt an jeem Ort auch der Name in engl. oder wwi. draufsteht. Find ich net wirklich gut. Kost nur Geld und arbeit überall Orttafeln zu wechseln.
[x] nur bei orten wo es sicha uszahlt
|
HaBa
LegendDr. Funkenstein
|
@Ausländer = kriminell => @mehrsprachig: z.B. in Südtirol Normalzustand, IMHO eben deshalb weil da keine "Tschuschen" sind (Ressentiments der Bevölkerung, eindrucksvoll vorgezeigt von dimitri). Beschwert sich jemand über den "Vienna Airport" oder WWI? Wo bleiben da die Vorbehalte. [x] komplett Stecka was da draufsteht
|
Dimitri
PerformanceFreak
|
ich fände das nur in Ländern mit eigener Schrift gut. Also z.B.: japan/China/Arabischer Raum Ok, DEN Sinn würd ich theoretisch wenigstens nachvollziehen können! Aber alles Andere ist imho Schwachsinn ... Nur ob sich das bei uns in AUT auszahlt? Glaub eher nicht!
|
Dimitri
PerformanceFreak
|
@Ausländer = kriminell => Ich hab extra dazugeschrieben das ich es für ein Vorurteil halte! Trotzdem hab zumindest ich solche Hintergedanken ... leider! (siehe Traiskirchen) /edit: Da ich Englisch als Weltsprache ansehe, hab ich kein Problem mit solchen Bezeichnungen in unserem Raum! Von mir aus könnte alles nur mehr Engl. beschriftet sein, am Besten auf der ganzen Welt - Wäre sicher einfacher (für die Jungen, nur die "Alten" tun sich halt dann a bissi schwer) ...
Bearbeitet von Dimitri am 25.08.2003, 11:24
|
clarence
Banned
|
ich fände das nur in Ländern mit eigener Schrift gut. Also z.B.: japan/China/Arabischer Raum Weil was würds uns Österreichern bringen das da jetzt an jeem Ort auch der Name in engl. oder wwi. draufsteht. Find ich net wirklich gut. Kost nur Geld und arbeit überall Orttafeln zu wechseln.
[x] nur bei orten wo es sicha uszahlt meine meinung. @ englisch: halt ich für genauso sinnfrei. wien is wien, und bleibt auch wien.. ich versteh net warum ortsnamen überhaupt übersetzt werden.. sind ja schließlch eigennamen.
Bearbeitet von clarence am 25.08.2003, 12:47
|