"Christmas - the time to fix the computers of your loved ones" « Lord Wyrm

sacred englisch

d3cod3 19.03.2004 - 21:56 1152 14
Posts

d3cod3

Legend
...
Avatar
Registered: Aug 2002
Location: insert location ..
Posts: 15288
i hoff es war no net...

If you want it to be in english just replace the german global.res in the /scripts/de folder with the english one from the demo. Then just open the chkfiles.txt in notepad and change:

e7d5e9a4d971a08968b00e6df522379f = Scripts\de\global.res to
d8d92e1cf115240104043c1829710e2a = Scripts\de\global.res

Ronnie

-
Avatar
Registered: Oct 2002
Location: .
Posts: 3214
hab de demo ned gespielt, wie hören sich die charaktere an?

XeroXs

doh
Avatar
Registered: Nov 2000
Location: Lieboch
Posts: 10331
warum sollte man das wollen?

nachdem sacred vom deutschen ins englische syncronisiert ist, ergibt das für mich nicht wirklich einen sinn ;)

zankarne

Legend
no Custom User Text
Registered: Oct 2001
Location: back in austria
Posts: 4632
wieso haben es alle bei diablo gemacht? weils 0wned :D

u5V8eYCW7P

Banned by Moderators
Registered: Jan 2003
Location: Mars
Posts: 1725
Bei Diablo wars aber mit der Syncro schätzungsweise umgekehrt ;)

Ronnie

-
Avatar
Registered: Oct 2002
Location: .
Posts: 3214
bei diablo hat sich die deutsche version ziemlich fad und nicht wirklich toll angehört
in sacred is zb die syncronstimme von iirc bruce willis beim gladi, und die find ich einfach nur genial

XeroXs

doh
Avatar
Registered: Nov 2000
Location: Lieboch
Posts: 10331
ok für die dies nicht verstehn ;) :p

Diablo: Original Englisch -> deutsche Syncro... ok, macht sicher sinn das zu tauschen

Sacred: Original Deutsch -> englische Syncro... tauschen damits syncronisiert ist... tjo wer meint ;)

BigJuri

Reservoir Dog
Avatar
Registered: Jan 2003
Location: Wien
Posts: 5468
Ich seh eigentlich auch keinen Grund, warum man die Sprache ändern sollte. Vor allem, weil der Dunkelelf die deutsche Synchronstimme von Nicolas Cage hat. :)

FireGuy

Legend
der Spalter
Avatar
Registered: Mar 2000
Location: 4 8 15 16 23 42
Posts: 7034
Auch wenns ein original Deutsches ist, bei "goblinscher Schurke" kommt mir einfach nur das kotzen.

Immerhin wieder ein pluspunkt es doch durchzuspielen :)

tinitus

Silencefreak
Avatar
Registered: Jun 2002
Location: Germany
Posts: 734
Zitat von BigJuri
Ich seh eigentlich auch keinen Grund, warum man die Sprache ändern sollte. Vor allem, weil der Dunkelelf die deutsche Synchronstimme von Nicolas Cage hat. :)

und die Vampirin die von Scully
und die Synchronstimme von Bruce Willis hat auch irgenwer...

BigJuri

Reservoir Dog
Avatar
Registered: Jan 2003
Location: Wien
Posts: 5468
Zitat von tinitus
und die Synchronstimme von Bruce Willis hat auch irgenwer...

der Gladiator. :)

Ronnie

-
Avatar
Registered: Oct 2002
Location: .
Posts: 3214
Zitat von tinitus
und die Synchronstimme von Bruce Willis hat auch irgenwer...

wlkikiv :rolleyes:
paar posts über dir

Zitat von DaddyCool
... die syncronstimme von bruce willis beim gladi, ...

CatEye

Meisterdieb
Avatar
Registered: Oct 2002
Location: Ireland
Posts: 829
:D :D :D

Troy

Moderator
amateur
Avatar
Registered: Feb 2002
Location: Wien
Posts: 4393
Zitat von CatEye
:D :D :D

spar dir solch unnötige posts :mad:

@topic: is sicher witzig zu hören, wie sie im engl. zu goblinscher schurke sagen :D

maXX

16 bit herz
Avatar
Registered: Dec 2002
Location: dahoam
Posts: 10609
und mir kommt bei englischen spielen das kotzen (nicht wegen der qualität sondern weil ich die hälfte der gespräche nicht verstehe). würde niemals ein rollenspiel/adventure auf englisch spielen, maximal einen shooter.

btw: um vorurteile vorzubeugen, hab die HAK-matura;)
Kontakt | Unser Forum | Über overclockers.at | Impressum | Datenschutz