URL: https://www.overclockers.at/lichtspieltheater/serie-game-of-thrones_214777/page_27 - zur Vollversion wechseln!
Game of Thrones-Season 2 Production Promo & Teaser!
noch sooo lange allerdings sollt ich bis dahin clash of kings fertig haben
ZitatA. Making Game of Thrones (25:00)
B. Character Profiles (15 clips) (30:18)
C. Creating the Dothraki Language (5:26)
D. Inside the Night’s Watch (8:05)
E. From the Book to the Screen (5:15)
F. Creating the Show Open (5:05)
G. Cast Audition Tapes (25:00 approx)
H. Guide to Westeros
I. Ep 1 ‘Winter is Coming’ w/ Commentary by Exec Producers/Writers David Benioff & D.B Weiss
J. Ep 2 ‘The Kingsroad’ w/ Commentary by Lena Headey, Mark Addy & nikolaj Coster-Waldau
K. Ep 3 ‘Lord Snow’ w/ Commentary by Sophie Turner, Maisie Williams & Isaac Hempstead-Wright
L. Ep 4 ‘Cripples, Bastards and Broken Things’ w/ Commentary by Bryan Cogman (Writer) and Kit Harington
M. Ep 6 ‘A Golden Crown’ w/ Commentary by Pete Dinklage, Emilia Clarke, Harry Lloyd and Daniel Minahan (Director)
N. Ep 8 ‘The Pointy End’ w/ Commentary by George R.R Martin (Co-Exec Producer & Author of Game of Thrones
O. Ep 10 ‘Fire and Blood’ w/ Commentary by David Benioff & D.B Weiss (Exec Producers/Writers) & Alan Taylor (Director)
ZitatA. Episodic Previews & Recaps (22:45)
B. Making of Game of Thrones (25:00)
C. Character Profiles (15 clips) (30:18)
D. Creating the Dothraki Language (5:26)
E. Inside the Night’s Watch (8:05)
F. From the Book to the Screen (5:15)
G. Histories (30:00 approx)
H. Creating the Show Open (5:05)
I. Cast Audition Tapes (25:00 approx)
J. Anatomy of Episode 6 “A Golden Crown” (60 min)
K. Guide to Westeros (Menu-Based In-Episode Interactive Feature)
L. Guide to Westeros (Menu-Based)
M. Ep 1 ‘Winter is Coming’ w/ Commentary by Exec Producers/Writers David Benioff & D.B Weiss
N. Ep 2 ‘The Kingsroad’ w/ Commentary by Lena Headey, Mark Addy & nikolaj Coster-Waldau
O. Ep 3 ‘Lord Snow’ w/ Commentary by Sophie Turner, Maisie Williams & Isaac Hempstead-Wright
P. Ep 4 ‘Cripples, Bastards and Broken Things’ w/ Commentary by Bryan Cogman (Writer) and Kit Harington
Q. Ep 6 ‘A Golden Crown’ w/ Commentary by Pete Dinklage, Emilia Clarke, Harry Lloyd and Daniel Minahan (Director)
R. Ep 8 ‘The Pointy End’ w/ Commentary by George R.R Martin (Co-Exec Producer & Author of Game of Thrones
S. Ep 10 ‘Fire and Blood’ w/ Commentary by David Benioff & D.B Weiss (Exec Producers/Writers) & Alan Taylor (Director)
Zitat von bloodmelisandre
auf die serie freue ich mich schon, leider dauert der release noch bis 5. märz
Freu mich schon wie sonstwas auf die zweite Staffel...
les grad den vierten Band - und ich kanns jedem nur ans Herz legen es auf Englisch zu lesen. Es ist ned schwer geschrieben, es sind ein paar wenige alt-englische Begriffe dabei, die einem aber aus dem Kontext heraus klar werden (wenn man ned nachschaun will)
Hab mir die erste Staffel auch auf Englisch angeguggt... mit Deutsch kann ich nix anfangen, ich find die Übersetzungen immer so furchtbar
Wenns die Übersetzung so verbocken wie die Neuauflagen der deutschen Bücher, sprich Eigennamen/Orte mitübersetzen muss man zwangshaft eh auf die englishen Bücher umsteigen...
Buchspoiler
Spoiler Alert:Habs ja schonmal alle gelesen, aber grad wieder bei Band 6, holy Franken**** es is einfach zu böse wies beinhart die Starks schlachten...
ZitatWenns die Übersetzung so verbocken wie die Neuauflagen der deutschen Bücher, sprich Eigennamen/Orte mitübersetzen muss man zwangshaft eh auf die englishen Bücher umsteigen...
Zitat von Lord WyrmWenns die Übersetzung so verbocken wie die Neuauflagen der deutschen Bücher, sprich Eigennamen/Orte mitübersetzen muss man zwangshaft eh auf die englishen Bücher umsteigen...
ARGER BuchspoilerSpoiler Alert:Habs ja schonmal alle gelesen, aber grad wieder bei Band 6, holy Franken**** es is einfach zu böse wies beinhart die Starks schlachten...
Spoiler Alert:bin ja gespannt wie das dann im fernsehen beim publikum rüberkommt. war ja schon bei Ned ein mords aufschrei dass man das ned machen kann.
Hab sowieso die alten Ausgaben daheim - fürcht aber, dasses bei der neuen Übersetzung dann so gehandhabt wird...
Wie findest dod bisjetzt?
Zitat von Lord WyrmHab sowieso die alten Ausgaben daheim - fürcht aber, dasses bei der neuen Übersetzung dann so gehandhabt wird...
Wie findest dod bisjetzt?
Indeed, imho der beste Charakter der Serie.
Ist die Serie auf Englisch auch eher in der modernen Sprache gehalten oder hat man das bei der Übersetzung einfach so blöd gemacht?
z.B. wie
"Das ist aber ein großer Wälzer"
---> als Ned Stark ein recht großes fettes Buch in die Hand nimmt.
Auch andere Beispiele habe ich gehört wo ich mir dachte "recht modern übersetzt". Stört mich jetzt nicht soooo sehr, aber es gehört sichs nicht wirklich
Zitat von dolbyz.B. wie
"Das ist aber ein großer Wälzer"
---> als Ned Stark ein recht großes fettes Buch in die Hand nimmt.
Auch andere Beispiele habe ich gehört wo ich mir dachte "recht modern übersetzt". Stört mich jetzt nicht soooo sehr, aber es gehört sichs nicht wirklich
overclockers.at v4.thecommunity
© all rights reserved by overclockers.at 2000-2025