"Christmas - the time to fix the computers of your loved ones" « Lord Wyrm

S: übersetzung

BiOs 10.04.2003 - 21:16 410 2
Posts

BiOs

Here to stay
Avatar
Registered: Feb 2001
Location: 7400
Posts: 2920
wie würdet ihr "danke das sie sich zeit genommen haben" ins englische übersetzen?

tia ;)

RIDDLER

Dual CPU-Fetischist
Avatar
Registered: Dec 2002
Location: Wien
Posts: 1875
war zwar nie der beste in englisch, aber ich würds in folgende richtung versuchen:

"thank you for your attention"

kann man sicher noch schöner ausbauen

Reakwon

Addicted
Avatar
Registered: Jan 2002
Location: tønsberg.no
Posts: 526
oder auch "thank you for your patience"

je nachdem, wofür man es braucht.

Markus
Kontakt | Unser Forum | Über overclockers.at | Impressum | Datenschutz