"Christmas - the time to fix the computers of your loved ones" « Lord Wyrm

Dialekt

Umlüx 22.12.2005 - 11:13 7193 71
Posts

~PI-IOENIX~

Pappenschlosser
Avatar
Registered: Nov 2002
Location: mühl4tl / graz
Posts: 4692
Zitat von Hubman
kein problem;)

nur die frage ob das noch deutsch ist ;)

wenn ma schon dabei sind, zum glück haben sich die Österreicher so etwas wie einen Dialekt bewahrt, denn das ist das einzige was uns noch von den deutschen unterscheiden nachdem sie schon unsere Unis überschwemmen!

GNU

Friedensbringer
Avatar
Registered: Nov 2003
Location: Chile / HRE
Posts: 2236
Ich bevorzuge das Hochdeutsch. Ist auch eine Sprache der Gebildeten, die jeder verstehen kann. Natürlich spreche ich auch den bairischen Dialekt aber mit Leuten, die den Dialekt nicht verstehen, spreche ich Hochdeutsch. Ich kanns wenigstens noch, der größte Teil meiner Bekannten könnens eigentlich nicht wirklich :rolleyes:

MFG

MadHatter

Big d00d
Avatar
Registered: Oct 2004
Location: Bregenz
Posts: 160
Für "Gsiberger" sicher nicht ;)

BiG_WEaSeL

Super Moderator
-
Avatar
Registered: Jun 2000
Location: Wien
Posts: 8275
Zitat von ~PI-IOENIX~
nachdem sie schon unsere Unis überschwemmen!

also bei uns sind gerade mal 2-3 deutsche von ~150 Studenten. imho reine panikmache.

~PI-IOENIX~

Pappenschlosser
Avatar
Registered: Nov 2002
Location: mühl4tl / graz
Posts: 4692
Zitat von BiG_WEaSeL
also bei uns sind gerade mal 2-3 deutsche von ~150 Studenten. imho reine panikmache.

gut ich studier medizin, da sieht die sache ganz anders aus. Zum glück bin ich schon im 3. Semester denn dieser Jahr haben bei uns 2000 Deutsche und 900 Österreicher angfangen...

GNU

Friedensbringer
Avatar
Registered: Nov 2003
Location: Chile / HRE
Posts: 2236
Regt euch nicht so auf über die Deutschen. Es sind auch eine ganze Menge Österreicher in Deutschland. Kein Grund sich um die Sprache (Die Bayern versteht man sowieso im Dialekt und die Norddeutschen, sprich Preußen können ohnehin sehr schönes Hochdeutsch, wenn sie gerade nicht im Dialekt sprechen ;) ) und Nation zu fürchten, es sei denn man ist ein Nationalist :rolleyes:

MFG

maffler

Little Overclocker
Avatar
Registered: Jul 2005
Location: Austria
Posts: 98
Also ich finde das die Dialekte in Österreich sehr verschieden sind. Denn ein Wiener Dialekt hört sich mehr primitiver an als ein Niederösterreichischer Dialekt. (Wahrscheihnlich auch nur durch den Mundl geprägt wurde!) Denn in diesen Dialekt findet man sehr viele Schimpfwörter wieder. Die man im Niederösterreichischen nicht hat oder in irengdeiner anderen. Ich nehme Niederösterreich weil ich von dort komme also genauer gesagt Weinviertel.

Und bei uns in der Klasse ist es so dass der größte Teil der Klasse Wiender sind und bei dehnen eher das Hochdeutsche ist. Aber die Krönung ist immer dann wenn sie versuchen mit uns Niederösterreichern in der Pause im Dialekt mitzureden. Das hört sich dann immer so komisch an das und allen immer das lachen kommt.

Zum Niederösterreichischen Dialekt noch was also speziell zum Weinviertler. Erst vor kurzen habe ich von meiner Großtante erfahren das es eine Sprache bei uns gegeben hat die DEWAREI genannt wurde die dann nur von Musikanten gesprochen worden ist. Damit sie nur diese verstehen und kein anderer. Und in dieser DEWAREI gab es nur die wichtigsten Wörter um sich zu verständigen.

Es ist ja bie uns auch so es keinen allgemeinen Dialekt gibt sondern von Ortschaft zu Ortschaft verschieden ist. Doch da hab ich keine Ahnung warum das so ist. Auch wenn man schon sehr nahe der Grenze zu Tschechien ist hat man einen Dialekt der sich mit dem Tschechischen vermischt. Denn an dann als Hochdeutsche redender auch nicht ganz versteht. Also damit möchte ich sagen das es nicht nur in Voradlberg einen Dialekt gibt den keiner Versteht. Den gibt es auch in Niederösterreich aber dieser ist halt schon sehr am aussterben.

Preisi

-_-
Avatar
Registered: May 2001
Location: NÖ Süd
Posts: 845
Ah, herrli, endli moi a fred in dem i moane dialektuelln neigungn voi und gaunz auslebn kau!
oiso prinzipiö red i recht vü im dialekt, nur seit i in wean wohn, hob i ma so a mischmasch aus niederöstreichisch und hochdeutsch augwehna miasn, weil me sonst de höftn durt ned vasteht, und des wü i hoid a ned :D . wos notwendi is, red i natürli a hochdeutsch, ansonstn hoid ned, a bei mehls und im icq bleib i meistns beim dialekt, zmindest waun i de leit bessa kenna tua.
wos i ned mog san de weana batzis (uuuur stott voi, euda, usw., afoch lächerlich), do leg is maunchmoi drauf au dasme ned vastengan ;)
In Foren und dergleichen bin ich allerdings mehr ein Freund von schönem und verständlichem Deutsch, sogar mit Groß- und Kleinschreibung, sowie (meistens :rolleyes: ) richtiger Interpunktion. Längere Texte im Dialekt geschrieben finde ich nicht nur augenunfreundlich, sondern teilweise sogar unverständlich, manchmal hilfts dann, wenn ich mir das Ganze selber vorlese, ausgesprochen verstehe ich es sogar.
Mein persönliches Fazit: redn soi a jeda, wia erm da schnowe gwochsn is, aber schreiben bitte nicht :)

tomstig

OC Addicted
Avatar
Registered: Nov 2003
Location: /home/tomstig/
Posts: 1341
habe -> hab
mit dem -> mim
haben wir -> hamma

Solche oder ähnliche Kürzel verwende ich, sonst schreibe und rede ich kultiviertes Hochdeutsch.

XXL

insomnia
Avatar
Registered: Feb 2001
Location: /dev/null
Posts: 15703
Zitat von Preisi
Ah, herrli, endli moi a fred in dem i moane dialektuelln neigungn voi und gaunz auslebn kau!
oiso prinzipiö red i recht vü im dialekt, nur seit i in wean wohn, hob i ma so a mischmasch aus niederöstreichisch und hochdeutsch augwehna miasn, weil me sonst de höftn durt ned vasteht, und des wü i hoid a ned :D . wos notwendi is, red i natürli a hochdeutsch, ansonstn hoid ned, a bei mehls und im icq bleib i meistns beim dialekt, zmindest waun i de leit bessa kenna tua.
wos i ned mog san de weana batzis (uuuur stott voi, euda, usw., afoch lächerlich), do leg is maunchmoi drauf au dasme ned vastengan ;)
In Foren und dergleichen bin ich allerdings mehr ein Freund von schönem und verständlichem Deutsch, sogar mit Groß- und Kleinschreibung, sowie (meistens :rolleyes: ) richtiger Interpunktion. Längere Texte im Dialekt geschrieben finde ich nicht nur augenunfreundlich, sondern teilweise sogar unverständlich, manchmal hilfts dann, wenn ich mir das Ganze selber vorlese, ausgesprochen verstehe ich es sogar.
Mein persönliches Fazit: redn soi a jeda, wia erm da schnowe gwochsn is, aber schreiben bitte nicht :)

naja foren haben eh einen eigenen dialekt
siehe iirc wtf imho imo usw :D

HaBa

Legend
Dr. Funkenstein
Avatar
Registered: Mar 2001
Location: St. Speidl / Gle..
Posts: 19721
Zitat von Nightmare
Also ich finde das die Dialekte in Österreich sehr verschieden sind. Denn ein Wiener Dialekt hört sich mehr primitiver an als ein Niederösterreichischer Dialekt. (Wahrscheihnlich auch nur durch den Mundl geprägt wurde!) Denn in diesen Dialekt findet man sehr viele Schimpfwörter wieder. Die man im Niederösterreichischen nicht hat oder in irengdeiner anderen. Ich nehme Niederösterreich weil ich von dort komme also genauer gesagt Weinviertel.

Und bei uns in der Klasse ist es so dass der größte Teil der Klasse Wiender sind und bei dehnen eher das Hochdeutsche ist. Aber die Krönung ist immer dann wenn sie versuchen mit uns Niederösterreichern in der Pause im Dialekt mitzureden. Das hört sich dann immer so komisch an das und allen immer das lachen kommt.

Zum Niederösterreichischen Dialekt noch was also speziell zum Weinviertler. Erst vor kurzen habe ich von meiner Großtante erfahren das es eine Sprache bei uns gegeben hat die DEWAREI genannt wurde die dann nur von Musikanten gesprochen worden ist. Damit sie nur diese verstehen und kein anderer. Und in dieser DEWAREI gab es nur die wichtigsten Wörter um sich zu verständigen.

Es ist ja bie uns auch so es keinen allgemeinen Dialekt gibt sondern von Ortschaft zu Ortschaft verschieden ist. Doch da hab ich keine Ahnung warum das so ist. Auch wenn man schon sehr nahe der Grenze zu Tschechien ist hat man einen Dialekt der sich mit dem Tschechischen vermischt. Denn an dann als Hochdeutsche redender auch nicht ganz versteht. Also damit möchte ich sagen das es nicht nur in Voradlberg einen Dialekt gibt den keiner Versteht. Den gibt es auch in Niederösterreich aber dieser ist halt schon sehr am aussterben.

O M F G


Das ist ein Text der im Dialekt verständlicher wäre IMHO.

Preisi

-_-
Avatar
Registered: May 2001
Location: NÖ Süd
Posts: 845
Zitat von XXL
naja foren haben eh einen eigenen dialekt
siehe iirc wtf imho imo usw :D
Geh bitte, das ist doch kein Dialekt, dass sind ja nur Abkürzungen von englischen Phrasen :p ;) . Wobei ich diese auch eher selten verwende.
Kontakt | Unser Forum | Über overclockers.at | Impressum | Datenschutz