Filme nicht auf deutsch!
EVERMIND 20.02.2004 - 10:40 3424 75
Ultimus
-
|
dach szene in matrix 1 ist auf deutsch auch besser
der witz "nur ein mensch - nur ein agent" kommt irgendwie viel geiler als "only a man - dodge this" also wenn du "only a man" verstehst, dann wunderts mi net...
|
Viper780
Er ist tot, Jim!
|
NEEEEIIIIINNNNN!!!!!
Bitte nicht sowas The seek for the holy grail is ja auf english 1000000x besser
Ich glaub einfach das euer english eher das problem ist, denn das is schon ein extremer aktient bzw es sind viele witze drinn die man einfach nur kapieren kann wenn man in nen englischen land gewohnt hat. Sorry aber NEEEEEIIIIIINNNNN! kann gut sein, zB snatch den verstehhst auf englisch zu 90% ned und auch bei insomnia hab i ma sehr schwer getan (ok die tonspur war auch ned die beste im kino)
|
Viper780
Er ist tot, Jim!
|
alles asiatische niemals auf deutsch oder englisch anschauen
nur o-ton tjo leider versteh i daun nu wenier als auf english oder deutsch
|
schurli
Bloody Newbie
|
Alles von Tarantino ist auf Englisch viel besser! kann ich nur zustimmen! Vor allem From dusk till dawn und Pulp Fiction sind auf Deutsch teilweise sehr schwach
|
adebar
Big d00d
|
NEEEEIIIIINNNNN!!!!!
Bitte nicht sowas The seek for the holy grail is ja auf english 1000000x besser
Ich glaub einfach das euer english eher das problem ist, denn das is schon ein extremer aktient bzw es sind viele witze drinn die man einfach nur kapieren kann wenn man in nen englischen land gewohnt hat. Sorry aber NEEEEEIIIIIINNNNN! Inhaltlich kann ich nur zustimmen! Die meißten Sachen von Monty Python sind im Original tausend mal besser. btw: Der Originaltitel is trotzdem "Monty Python and the Holy Grail"
|
Slondsha
Addicted
|
also wenn du "only a man" verstehst, dann wunderts mi net... oder just a human... keine ahnung is scho a zeiterl aus dass ich ihn auf english gesehen hab, aber du weißt was ich mein
|
Fabian1983
Here to stay
|
Ich denk' er sagt "Only human". Denn im zweiten Teil sagt dann ein Agent "Yes, he is still....only human" #edit# Mit meinen 14 Jahren halt ich leider noch nicht so viel von OVs. Hab mich erst an die von LodR:TT rangetraut. Aber bei der Hälfte eingeschlafen MfG, fabsko
|
Ultimus
-
|
ich finde eben "only human - dodge this" besser, einfach weils besser passt
|
WONDERMIKE
Administratorkenough
|
fast n furious II , hab ich noch net auf englisch gesehen , aber schlimmer als die deutsche version kanns net werden
mfg ... "wir heben uns den Nos-Turbo auf.." "ich muss ihn aufrauchen, ich muss ihn aufrauchen.." einfach nur lächerlich die Synchronstimme von Suki ist auch eine Fehlbesetzung sondergleichen Ich glaub einfach das euer english eher das problem ist, denn das is schon ein extremer aktient was ist ein Aktient? wenn man schon über das angeblich schlechte Englisch der anderen schimpft sollte man nicht mit seinem eigenen schlechten Deutsch brillieren edit: http://www.overclockers.at/showthre...755#post1383755du hast es voll drauf in Sachen Englisch
|
FireGuy
Legendder Spalter
|
NEEEEIIIIINNNNN!!!!!
Bitte nicht sowas The seek for the holy grail is ja auf english 1000000x besser
Ich glaub einfach das euer english eher das problem ist, denn das is schon ein extremer aktient bzw es sind viele witze drinn die man einfach nur kapieren kann wenn man in nen englischen land gewohnt hat. Sorry aber NEEEEEIIIIIINNNNN! Ich hab ka Problem mit englischen Filmen, Ritter der Kokusnuss sind auch auf englisch gut, aber die Witze ownen im deutschen genau so, wenn nicht mehr Snatch, pah die reden ja eh recht verständlich "A DAG"
|
Redphex
Legend RabbitOfNegativeEuphoria
|
tjo leider versteh i daun nu wenier als auf english oder deutsch für sowas hat gott die untertitel erschaffen ...
|
Viper780
Er ist tot, Jim!
|
für sowas hat gott die untertitel erschaffen ... finde das die so vom geschehen ablenken, ...mich jedenfalls zum tehma untertitel mich gehts an das ma pulp fiction auf englisch nur mit untertitel zu sehen bekommt... und i hab kan codefree DVD player *grml*
|
Slondsha
Addicted
|
untertitel sind furchtbar.... filmclub hat mal "der apfel" gezeigt..
im arabischen original mit deutschen untertiteln... naja, danach bin ich ausgetreten ausm filmclub
|
mascara
Witze-Präsident
|
tjo leider versteh i daun nu wenier als auf english oder deutsch got untertitel? E: ahja wurde eh schon gefragt ;>
Bearbeitet von mascara am 20.02.2004, 19:03
|
evrmnd
OC Addicted
|
Naja ich schau mir die filme meist zuerst auf deutsch an und dann irgendwann später mal in japse oder chin
so wie Hero Tiger And Dragon Shaulin soccer (*G*)
usw...
|